Парламентские выборы на Украине готовят сюрпризы русскоязычным избирателям. Впервые в Крыму, восточных и центральных областях страны списки избирателей переведены с помощью компьютерной программы на украинский язык, сообщает «Росбалт».
Как сообщает ЦИК Украины, в главный штаб выборов и его территориальные комиссии уже посыпались жалобы «на безграмотный компьютер», запрограммированный на автоматический перевод. В результате гражданка Зонтикова стала Парасолькиной, Воробей — Горобцом, Кузнецов — Ковалем, Пуговкин — Гудзыковым. Претерпели изменения и адреса: улица Воровского, например, переименована в Крадижную, Бархатная в Оксамитную, поселок Земляничный стал Полунычным.
ЦИК Украины настоятельно рекомендует гражданам проверить свои данные во избежание ошибки. Тем, кто не сделает это вовремя, будет отказано в голосовании.
Больше всего нововведениями обеспокоены оппозиционные партии, имеющие сильную поддержку в Крыму, на востоке и в центре страны, где преобладает русскоязычное население. По оценке блока «Не Так», «грамматическая технология может отнять у оппозиционных партий до 10% голосов».
Территориальные избиркомы просят у ЦИК дополнительных денег для корректировки списков с помощью «живых» переводчиков, но на это средств в смете выборов не предусмотрено.
Пресс-служба ЦИК уточнила, что все изменения в списки можно вносить только до 25 марта.
Выборы в Верховную Раду Украины состоятся 26 марта.