Минобразования переведет вступительные тесты на языки нацменьшинств
Дарья Трусова
В пятницу
Министерство образования и науки сообщило, что общеобязательное тестирование
школьников и абитуриентов в этом году будет проводиться как на украинском
языке, так и на языках национальных меньшинств, представителям которых в
предыдущем указе предлагалось выдавать словари. Таким образом удалось
урегулировать конфликт между русскоязычным Крымом и официальным Киевом.
Согласно
пятничному заявлению Минобразования, накануне глава ведомства Иван Вакарчук
издал указ, утверждающий Порядок проведения тестирования (при окончании школы и
поступлении в вузы). Согласно этому документу, для тех, кто получил образование
на языках национальных меньшинств, в нынешнем "переходном" году тесты
будут переводиться (за исключением теста по украинскому языку и литературе).
Введение в этом году общеобязательного внешнего оценивания знаний предусмотрено
постановлением Кабинета министров в 2004 году и последующим указом президента в
2005 году. Проводимое до этого в разных регионах Украины тестирование было
"экспериментальным", "пробным" и осуществлялось по желанию
учащихся. "При таком подходе вопрос о переводе тестов, например на русский
язык, не стоял – все они проводились на украинском языке, при этом Симферополь
(где большинство учеников русскоязычные.–Ъ) показывал очень высокие
результаты",– рассказал Ъ уволившийся неделю назад заместитель директора
Украинского центра оценивания качества образования Леонид Середа. При этом он
заявил, что регистрация учащихся для тестирования, начавшаяся еще 1 ноября
прошлого года (процедура, при которой они должны указать, какие предметы из
одиннадцати предложенных желают сдавать), "к сожалению, пока идет не очень
активно". "Необходимо, чтобы сейчас это сделали все",– сказал
господин Середа, добавив, что прием заявок на тестирование заканчивается 20
февраля.
Следует
отметить, что на прошлой неделе в Крыму прошли акции протеста против указа,
изданного новым министром образования 25 декабря прошлого года, в котором
содержалась норма о проведении общеобязательного тестирования только на
украинском языке,– представителей национальных меньшинств предлагалось
обеспечить "небольшим по объему словарем с переводом основных терминов,
использованных в тексте". В пятницу представители парламентской оппозиции
выступили с заявлениями, что именно им удалось повлиять на позицию министра
образования. В то же время пресс-служба председателя Верховного совета Крыма
Анатолия Гриценко утверждает, что премьер-министр Юлия Тимошенко склонила
господина Вакарчука к уступке по его просьбе.
Указ от 24
января помимо переводов тестов вводит два принципиально новых положения.
Во-первых, в этом году отменены тесты по иностранным языкам – как пояснили Ъ в
Министерстве образования, это связано "с их пока что
несовершенством". Во-вторых, одиннадцатиклассники, недовольные своей
оценкой, полученной в результате тестирования, смогут пересдать выпускной
экзамен – при этом в сертификате для поступления в вуз останется старая оценка.
"Это сделали для того, чтобы ребенок мог сравнить свои знания с
соучениками в качестве некой моральной компенсации",– объясняют в
ведомстве.